Tìngäzìk: a Retrospective – ep. 24 “Solresol”

Solresol #conlang

Expected solvable difficulty

  • 1sample+: experienced solvers
  • keywords+: most solvers

Level design

This question is inspired by a video of Tom Scott, A Language Made of Music, which talked about the Solresol language devised by François Sudre since 1827.

Instead of spelling out the notes in word, the question is instead formatted in a MIDI file encoded with Base64. As I did not put in my effort to learn the language, all the questions are taken from other sources, with 3 of them being taken from the video above.

  • la-sol mi-mi re-mi-fa do-mi,la-sol mi-mi la-sol-re-sol re-mi.
    Never gonna give you up, never gonna let you down.
    Appeared at the end of the video, with people in the comment section explaining the sentence. (Although the translation itself is rather not a good match to the lyrics, which is why I have put 12tone and language as a hint below.)
  • mi-mi-ti, sol-mi-sol-mi. 12tone.
    Name of the collaborating channel, whose name appeared in at the beginning of the video.
  • sol-re-sol. language. The word sol-re-sol in Solresol means “language”.
  • si-re mi-sol-re-do do-re-do-re fa-mi-do re mi-sol-la, re fa-mi-sol do-si-la re re-fa-si. All human beings are born free and equal in dignity and rights. First line of first article of the Universal Declaration of Human Rights. Translated by Simon Ager, found on Omniglot.

Expected thought process

Decode the MIDI file from Base64 in the question, using the sample questions to find out the Solresol language (and potentially Tom’s video). Translate, or look up in the comment section of the video, to get the answer.


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To respond on your own website, enter the URL of your response which should contain a link to this post’s permalink URL. Your response will then appear (possibly after moderation) on this page. Want to update or remove your response? Update or delete your post and re-enter your post’s URL again. (Find out more about Webmentions.) 要在你自己的网站上回应,请输入你的回应页面的 URL,该页面应包含指向此文章永久链接 URL 的链接。你的回应随后将显示在此页面上(可能需要经过审核)。想更新或删除你的回应?请更新或删除你的文章并再次输入你的文章 URL。(了解更多关于 Webmention 的信息。) 自分のサイトで返信するには、この投稿のパーマリンク URL へのリンクを含む返信ページの URL を入力してください。あなたの返信は(承認後に)このページに表示されます。返信を更新または削除したい場合は、あなたの投稿を更新または削除し、再度その投稿の URL を入力してください。(Webmention について詳しくはこちら。)