Fula spawnaw, lu rì’ìrtut a wìntxu nìleyn ronsrel mek letì’awpo nik.
-
数字:「兆」与万位分隔符
前段时间在某群里聊到了这个话题,感觉蛮有意思的,所以拿出来讲一下。即使中日韩范围里面,数字的写法其实并不尽相同。只有「一」到「一万」这一部分应该可以很安全的说是「没有异议」的。其他的地方都会或多或少的有一些歧义存在。 Read more…
-
Switch Galaxy Wearable Store Location using XPrivacyLua
—
in TechUpdate 6 July 2020: Added alternative method using Riru Location Report Enabler. Galaxy Wearable Store (GWS) is the app store for Galaxy wearable devices of Samsung. GWS is strongly region-dependent, just like other aspects of the device (you have to do some software hacking for a device purchased in one region to use Samsung Pay […] Read more…
-
Monitor Connected Devices to an ASUS Router Using Raspberry Pi
—
in TechTitle should have explained it all. A simple Python script to monitor if a certain device has connected to the router via Wi-Fi, and send notifications accordingly. You can use this script for whatever purpose you want , though probably […] Read more…
-
Sync Tweets to a Telegram Channel Using Account Activity API
—
in TechYet another post that has something to do with Telegram. Yeah, I know, but there’s never such thing as too much when you talk about blog articles. A lot of people around my Telegram circle has been maintaining their own channels, and a lot of them has had a few hundreds or even thousands of […] Read more…
-
NLP を使わず簡単に中国語と日本語を仕分ける方法
このブログの他の記事と同じ、この記事も自分のオープンソースプロジェクトを作るときに発見したものである。音楽ライブラリーのタイトル、歌詞などのデータに読みがなをつけたいときに、中国語と日本語のテキストを区別する方法が欲しかった。ボクの音楽ライブラリーに中国語、日本語とアルファベット系の言語しかなかった。アルファベット系の言語は大した処理をいらす、簡単にソートすることができるだが、中国語と日本語はそんなに簡単ではなかった、特に漢字に対する処理の仕方が違う。 Read more…
-
一种简单粗暴无需 NLP 的区分中文和日文文本的方法
和博客里其他大多数的文章一样,这篇文章也是来自我平时开发个人项目时候的发现。在处理我的音乐库、歌词和其他数据的标音时,我需要一种简单的方式来区分中文文本和日文文本。因为我的曲库里面基本上只有中文、日文和其他拉丁字母构成的语种。而那些拉丁语种不需要太多复杂的处理就能够直接自然的排序,而中文和日文就没有这么简单,尤其是两种语言在对汉字的处理上有着截然不同的方法的时候。 Read more…
-
Translate Text in Sphinx Templates and Configurations
—
in TechWeeks ago when I was playing around with the docs of EFB and the Crowdin translation widget, I realized that the default theme for Sphinx — Alabaster isn’t really doing well in term of translation. It seems like the author isn’t really confident on that (or simply didn’t care since 4 years ago). As the […] Read more…
-
How to Write Integration Tests for a Telegram Bot
—
in TechThis is my 6th article on Telegram, the IM platform of my preference. In this article I’m going to introduce about how I wrote the integration tests for my EFB Telegram Master channel — a Telegram interface for EFB, using a userbot-like strategy. To get started, you need to have a bot ready to be […] Read more…